热点链接

黄大仙心水论坛

主页 > 黄大仙心水论坛 >
实用英语:说话要小心 哪些常用语会激怒老外?
时间:2019-09-10

  当年课本上的Excuse me是每当问路或叫别人让路时用的话。Excuseme是英语国家里极为重要的礼貌用语。梦见别人送死孩子,在公共场合打喷嚏、咳嗽、中国劳动和社会保障科学研究院来市人社局开展专题调研,打哈欠、打嗝,甚至放屁都要对大家说Excuse me这是欧美小孩子5岁前就知道的事情。但是很多亚洲学生在国内从来不知道这些,过来后都没有养成这样的习惯。有人打了一个超响喷嚏后,吸吸鼻子,什么话都不说,结果给很多外国人留下了很不好的印象。别人打喷嚏怎么办?你应该说Blessyou(保佑你)!

  中国人编写字典往往只解释字面意思,却不解释文字的潜台词。ofcourse的字面意思是当然,但是不太有人知道它的潜台词是明知故问.如果别人向你询问问题,最好不要使用ofcourse来回答,否则别人会认为你很没有礼貌。举个例子来说,别人向你问路,问是不是向左走,你说 of course然后别人又问,是不是到第一个拐角转弯,你又回答of course别人就会很生气。因为你老是在说明知故问这个词。

  什么时候应该用of course呢?当别人请求你帮忙的时候,你可以说ofcourse.或者你在向别人介绍情况,对于有逻辑关系的结果进行描述时,你也可以用Of course.

  好像这是中国男学生最爱用的一句话。但这句话的潜台词是:你的理解能力跟不上我的解释水平,有一点责备的意思。西方人一般只会对英语烂到一定程度的人才会用这句话,一般很少用。

  其实有很多方法来问对方是否理解你所说的内容。比如说:Did I makesence?意思是,我解释得清楚吗?这样一来,即使对方不清楚,听上去你也是把过错推给了自己。是你的解释能力有问题,而不是对方的理解能力不好。这样就会比较礼貌。

  I know的潜台词是:我早就知道了!记得KITKAT广告里的女主角吗?别人打电话过来,她一个劲地说 I know,Iknow,表现出非常无聊的样子。因为电话那头的人所说的东西她早就知道了。最后她只能把电话交给鹦鹉,自己跑去吃巧克力。

  中国学生在和同学做GroupMeeting(小组活动)的时候,你一定要注意别说错话。如果别人为一个问题讨论了半天,最后终于得出结论时,你冒出一句Iknow.别人会火冒三丈的!你早就知道干嘛不说?在这种情况下,要表示会意,你应当说:I see. 潜台词是:哦,这下我终于知道了。

  下一篇:最后一页您现在的位置:环球网校实用英语新版资讯实用英语:说话要小心 哪些常用语会激怒老外?相关文章


Copyright © 2002-2011 DEDECMS. 织梦科技 版权所有 Power by DedeCms